Understand Chinese Nickname
你顷刻的温柔何止给了我
[nĭ qĭng kè de wēn róu hé zhĭ jĭ le wŏ]
'Your momentary kindness gave me so much'. This indicates receiving fleeting tenderness from a loved one which deeply affects the narrator far beyond mere temporary warmth or comfort.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把妳的溫柔當成壹種習慣
[bă năi de wēn róu dāng chéng yī zhŏng xí guàn]
Take Your Tenderness as a Habit suggests becoming accustomed to someones kindness and warmth possibly ...
难以抗拒你的温顺
[nán yĭ kàng jù nĭ de wēn shùn]
Hard to resist your gentleness This suggests being overwhelmed or enchanted by the tenderness shown ...
你的温柔让我不知所措
[nĭ de wēn róu ràng wŏ bù zhī suŏ cuò]
The direct translation is Your gentleness overwhelms me or Your kindness makes me at a loss It represents ...
难挽留的温柔
[nán wăn liú de wēn róu]
The tenderness hard to retain signifies a gentle kindness which cannot be easily sustained suggesting ...
温柔留给我
[wēn róu liú jĭ wŏ]
Leave Your Gentleness To Me expresses the desire to receive kindness and affection from another ...
些许温柔
[xiē xŭ wēn róu]
A bit of tenderness Likely conveys a gentle personality or longing for warmth in the world suggesting ...
万般柔情
[wàn bān róu qíng]
Meaning Countless Tenderness this portrays someone capable of profound infinite affection towards ...
短暂温柔
[duăn zàn wēn róu]
Shortlived tenderness expresses the feeling of transient warmth and kindness like fleeting moments ...
你一瞬即逝的温柔别再给我
[nĭ yī shùn jí shì de wēn róu bié zài jĭ wŏ]
Please Dont Give Me Your Fleeting Gentleness Anymore – This suggests disappointment in receiving ...