Understand Chinese Nickname
你情话里的她是谁
[nĭ qíng huà lĭ de tā shì shéi]
Translated to ‘Who is she in your sweet words?’, this nickname could come from jealousy or curiosity, suggesting intrigue over another person referred to in love speech.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别一脸深情的说我爱你
[bié yī liăn shēn qíng de shuō wŏ ài nĭ]
This nickname conveys some playfulness and perhaps a touch of exasperation Translating it directly ...
亲爱的你是谁
[qīn ài de nĭ shì shéi]
Literally translates to Dear who are you ? This name could imply mystery and intrigue in a relationship ...
你的那个她不是我
[nĭ de nèi gè tā bù shì wŏ]
Translating to That girl of yours is not me this nickname expresses feelings of exclusion possibly ...
请好好爱她
[qĭng hăo hăo ài tā]
Translated as Please Love Her Well this nickname could signify someone committed to another ’ s ...
我爱你和你有关系吗
[wŏ ài nĭ hé nĭ yŏu guān xì ma]
Translated as Do you have any relationship to I love you ? This nickname might convey indifference ...
你的情话只说给她听
[nĭ de qíng huà zhĭ shuō jĭ tā tīng]
You Whisper Sweet Nothings Only To Her The name evokes a situation of unrequited love or jealousy ...
你眼中的她比我温柔
[nĭ yăn zhōng de tā bĭ wŏ wēn róu]
Translated as Shes kinder in your eyes than me this nickname could reflect feelings of sorrow jealousy ...
你陪她笑却看我哭
[nĭ péi tā xiào què kàn wŏ kū]
Translated as You made her smile but see me cry this nickname expresses feelings of jealousy and sadness ...
看你多爱她
[kàn nĭ duō ài tā]
This name implies a hint of sarcasm or irony meaning Look at how much you love her It expresses the speakers ...