Understand Chinese Nickname
你骗了我还说为我好
[nĭ piàn le wŏ hái shuō wéi wŏ hăo]
'You Lied to Me Yet Claimed It Was for My Own Good' expresses feelings of betrayal and hurt, questioning the intentions behind actions purportedly done for the betterment of the user.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
在你骗我之前请把谎话编圆
[zài nĭ piàn wŏ zhī qián qĭng bă huăng huà biān yuán]
Please make your lies believable before you lie to me reflects cynicism or a wariness toward deception ...
你骗的太认真
[nĭ piàn de tài rèn zhēn]
You lied with such seriousness This hints at a situation where someone felt betrayed but ironically ...
欺骗我还说为我好
[qī piàn wŏ hái shuō wéi wŏ hăo]
You cheated on me but told me it was for my own good It reveals a feeling of betrayal despite the excuse ...
我承受过背叛也信过谎言
[wŏ chéng shòu guò bèi pàn yĕ xìn guò huăng yán]
Expresses personal experience with betrayal and dishonesty This user has faced being betrayed ...
你骗我到现在
[nĭ piàn wŏ dào xiàn zài]
You have been lying to me this whole time conveys a profound betrayal felt by the user highlighting ...
你的谎言好假好假把我骗的好傻好傻
[nĭ de huăng yán hăo jiă hăo jiă bă wŏ piàn de hăo shă hăo shă]
Your lie was so false it made me foolish expressing the feeling of being deceived by someone who lied ...
骗了自己
[piàn le zì jĭ]
Lied to myself expresses a sense of dishonesty towards oneself or admitting to having pretended ...
骗我好用心
[piàn wŏ hăo yòng xīn]
Lied to me so deliberately It reflects the feeling of being deceived by someone who has put effort ...