Understand Chinese Nickname
你陪她聊天却忘了我也寂寞
[nĭ péi tā liáo tiān què wàng le wŏ yĕ jì mò]
'You chat with her but forget I'm lonely too'. This conveys feelings of neglect and longing for attention from someone close, likely addressing unbalanced affection among friends or lovers.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你陪他聊天却忘了我也寂寞你送她回家却忘记我也怕黑
[nĭ péi tā liáo tiān què wàng le wŏ yĕ jì mò nĭ sòng tā huí jiā què wàng jì wŏ yĕ pà hēi]
It conveys a feeling of neglect It means you chat with him and forget I am lonely too ; you take her home ...
你送她回家却忘记我也怕黑你陪他聊天却忘了我也寂寞
[nĭ sòng tā huí jiā què wàng jì wŏ yĕ pà hēi nĭ péi tā liáo tiān què wàng le wŏ yĕ jì mò]
You take her home but forget I ’ m afraid of the dark too ; you chat with him but forget I am lonely This ...
你送她回家却忘记我也怕黑你陪他聊天却忘记我也寂寞
[nĭ sòng tā huí jiā què wàng jì wŏ yĕ pà hēi nĭ péi tā liáo tiān què wàng jì wŏ yĕ jì mò]
You took her home and forgot Im also afraid of the dark ; you chatted with him and forgot I ’ m also lonely ...
孤独成性却念你好深
[gū dú chéng xìng què niàn nĭ hăo shēn]
Lonely by Nature But Miss You Deeply expresses a deep connection despite feeling naturally isolated ...
我被遗忘
[wŏ bèi yí wàng]
I Have Been Forgotten expresses loneliness or melancholy suggesting feelings of being neglected ...
我孤独成性却念你好深
[wŏ gū dú chéng xìng què niàn nĭ hăo shēn]
Im inherently lonely but miss you profoundly Conveys deep attachment towards a particular person ...
你陪他聊天却忘了我也寂寞你陪他聊天却忘了我也寂寞
[nĭ péi tā liáo tiān què wàng le wŏ yĕ jì mò nĭ péi tā liáo tiān què wàng le wŏ yĕ jì mò]
While You Chat With Him You Forget That I Am Lonely Too expresses deepseated sadness and feeling neglected ...
我也孤独我也寂寞
[wŏ yĕ gū dú wŏ yĕ jì mò]
Im lonely and I miss someone too This reflects the feelings of loneliness and longing for ...
你陪她聊天却忘了我也孤独
[nĭ péi tā liáo tiān què wàng le wŏ yĕ gū dú]
It means You chat with her but forget that I am lonely The person giving this nickname may feel neglected ...