-
不说狠话不做软事
[bù shuō hĕn huà bù zuò ruăn shì]
A direct translation would be Not speaking harsh words not doing weak things representing someone ...
-
别走留下来陪我
[bié zŏu liú xià lái péi wŏ]
Translated directly would be Do not leave stay and accompany me A simple expression of the user ’ ...
-
有我别怕
[yŏu wŏ bié pà]
Direct translation would be with me dont be afraid conveying a protective and supportive spirit ...
-
同学别放弃治疗
[tóng xué bié fàng qì zhì liáo]
The direct translation is fellow student dont give up on treatment implying encouragement not to ...
-
不要让我找不到你
[bù yào ràng wŏ zhăo bù dào nĭ]
Translating as Do not let me lose you it conveys a plea for someone to stay connected either literally ...
-
为你送行
[wéi nĭ sòng xíng]
Direct translation would be sending you off It might be associated with bidding farewell to someone ...
-
别回头哪叫失败
[bié huí tóu nă jiào shī bài]
It implies encouragement and perseverance in the face of difficulties The literal translation ...
-
请不要不知所谓伤害我
[qĭng bù yào bù zhī suŏ wèi shāng hài wŏ]
Translation would be Please Do Not Harm Me Pointlessly The phrase represents a plea or desire not ...
-
不碰不痛
[bù pèng bù tòng]
Literal translation would be ‘ not touching no pain ’ It suggests avoiding something or someone ...