Understand Chinese Nickname
你贱的太耀眼
[nĭ jiàn de tài yào yăn]
'You are too bright to be humble'. On one hand, it can indicate someone being exceptionally standout or admirable, but it has also been used as an ironic statement about behavior or attitude.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别总把自己当人看
[bié zŏng bă zì jĭ dāng rén kàn]
Don ’ t always think highly of yourself This suggests modesty advising one not to take themselves ...
你太闪亮
[nĭ tài shăn liàng]
You are too shiny Usually used to admire someone for being outstanding or charismatic Sometimes ...
你太过骄傲我过于低调
[nĭ tài guò jiāo ào wŏ guò yú dī diào]
Means youre overly proud while Im too humble It contrasts two personalities : one showing arrogance ...
不够潇洒
[bù gòu xiāo să]
This means not cool enough expressing humility or modesty when evaluating ones own charm style or ...
太过自傲
[tài guò zì ào]
Too Proud is a straightforward way of saying the person is overly confident or selfassured It may ...
因你是光太刺眼
[yīn nĭ shì guāng tài cì yăn]
This means Because you shine too brightly ; metaphorically saying somebody has such positive qualities ...
你会发光太过闪耀
[nĭ huì fā guāng tài guò shăn yào]
Translating to You shine too brightly this implies someone who feels inferior intimidated or amazed ...
卑微不及
[bēi wēi bù jí]
Too Humble to Match implies a selfdeprecating attitude It can signify the speaker believes they ...
别以为你多好
[bié yĭ wéi nĭ duō hăo]
Translating to Don ’ t think so highly of yourself this carries a cautionary tone towards vanity ...