Understand Chinese Nickname
你给的痛我会加倍还给你
[nĭ jĭ de tòng wŏ huì jiā bèi hái jĭ nĭ]
'The pain you gave me, I will return twofold' suggests revenge or retaliation against someone who has caused emotional harm. It reflects a mindset of returning hurt back to its originator.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤我的人我必定百倍奉还
[shāng wŏ de rén wŏ bì dìng băi bèi fèng hái]
The phrase means I will return hundredfold to anyone who hurts me This indicates a person ’ s intention ...
还你我所受过的所有痛
[hái nĭ wŏ suŏ shòu guò de suŏ yŏu tòng]
Translates to give back all the pain you inflicted on me It carries emotional and dramatic overtones ...
为了你我这么伤
[wéi le nĭ wŏ zhè me shāng]
For Your Sake I Have Been So Hurt conveys deep sorrow and pain suffered because of someone elses actions ...
你给我的痛我会加倍奉还
[nĭ jĭ wŏ de tòng wŏ huì jiā bèi fèng hái]
The pain you gave me will be returned manifold The meaning conveyed here represents deep emotional ...
行动带来你给的痛
[xíng dòng dài lái nĭ jĭ de tòng]
Actions bring the pain you give conveys the emotional anguish resulting from interactions with ...
他伤害了我我帮你报仇
[tā shāng hài le wŏ wŏ bāng nĭ bào chóu]
He hurts me ; you help me seek revenge conveys a vengeful intention and possibly represents a dramatic ...
不伤你不甘心
[bù shāng nĭ bù gān xīn]
I wont give up unless Ive made sure I hurt you A bitter declaration often seen in love where a person ...
伤我者必以更痛之心偿还
[shāng wŏ zhĕ bì yĭ gèng tòng zhī xīn cháng hái]
A declaration of revenge meaning whoever hurts me must repay with an even more hurting heart ; it ...
这三年教会了我怎样报复人
[zhè sān nián jiào huì le wŏ zĕn yàng bào fù rén]
The past three years have taught me how to seek revenge It expresses a feeling of being hurt deeply ...