你好闹你惯得
[nĭ hăo nào nĭ guàn dé]
This name is likely derived from casual and playful teasing among Chinese friends, where the person could be seen as being spoiled. 'Nao ni guande' (you are making a fuss) suggests they have a bit of a spoiled or childish character who loves attention and may be a jokester who likes to play pranks.