Understand Chinese Nickname
你还在我的心里
[nĭ hái zài wŏ de xīn lĭ]
'You are still in my heart.' It expresses the deep attachment or longing to a special person who might have left or moved far but the speaker still holds this person in their mind and emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦里还有你心里还有你
[mèng lĭ hái yŏu nĭ xīn lĭ hái yŏu nĭ]
In My Dreams and In My Heart There Is Still You emphasizes a deep longing and persistent presence of ...
你是我深情依赖你在我心里徘徊
[nĭ shì wŏ shēn qíng yī lài nĭ zài wŏ xīn lĭ pái huái]
Meaning You are deeply rooted in my heart lingering there it expresses deep attachment and yearning ...
你的心里还是满满的我吗
[nĭ de xīn lĭ hái shì măn măn de wŏ ma]
Translates as Is your heart still full of me ? It reveals the owners desire to hold an important place ...
你还住在我的左心房
[nĭ hái zhù zài wŏ de zuŏ xīn fáng]
You Still Live in My Left Ventricle Metaphorically speaking this means your beloved continues to ...
你在我心尖停留好久好久
[nĭ zài wŏ xīn jiān tíng liú hăo jiŭ hăo jiŭ]
Expresses deep feelings as You have lingered at my hearts point for so long indicating someone remains ...
人海再汹涌回头仍是你
[rén hăi zài xiōng yŏng huí tóu réng shì nĭ]
In the surging sea of people when I look back it ’ s still you This reflects deep attachment and a steadfast ...
你依然住在我心里
[nĭ yī rán zhù zài wŏ xīn lĭ]
The phrase You Still Live in My Heart expresses a lasting and enduring affection towards someone ...
我还没想将你送出我的心
[wŏ hái méi xiăng jiāng nĭ sòng chū wŏ de xīn]
I haven ’ t thought of sending you out of my heart directly says that someone still occupies an important ...
还有我的你
[hái yŏu wŏ de nĭ]
Theres still you in me can mean a lingering feeling towards someone It expresses deep attachment ...