-
爱里嚣张
[ài lĭ xiāo zhāng]
爱里 means in love and 嚣张 can translate to being outrageous or bold ; this name combines these to ...
-
逞强
[chĕng qiáng]
Chengqiang literally means showing off ones strength but here it conveys the nuance of putting up ...
-
大飞囊小轰髦
[dà fēi náng xiăo hōng máo]
A rather whimsical phrase without a direct English equivalent ; its meaning is abstract and likely ...
-
难言
[nán yán]
The Chinese word 难言 literally stands for something hard or impossible to describe or put into words ...
-
婉肆
[wăn sì]
Combines two meanings elegant and reserved 婉 and unrestrained 肆 Suggests a person who is graceful ...
-
追不到
[zhuī bù dào]
The term conveys a sense of unattainability or the inability to reach something cherished The Chinese ...
-
挥几把撒热精爱你
[huī jĭ bă sā rè jīng ài nĭ]
This phrase doesnt properly translate due to its phonetic resemblance rather than meaningful expression ...
-
你是刺眼的光我不敢靠近
[nĭ shì cì yăn de guāng wŏ bù găn kào jìn]
The meaning is You are blinding light that I do not dare approach It implies a sense of unattainable ...
-
无忌而行
[wú jì ér xíng]
Inspired by a character from Chinese folklore who acted without fear or hesitation ‘ Wujiji Xing ...