Understand Chinese Nickname
你的腰只准我抱
[nĭ de yāo zhĭ zhŭn wŏ bào]
'Only I am allowed to hug your waist.' This suggests a possessive romantic sentiment, indicating exclusivity in an intimate relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如果拥有你我会握紧你
[rú guŏ yōng yŏu nĭ wŏ huì wò jĭn nĭ]
If I had you I would hold you tight A very romantic expression of longing or possession in a loving relationship ...
搂我腰
[lŏu wŏ yāo]
Hold My Waist expresses intimacy or closeness typically in the context of a romantic relationship ...
搂你腰
[lŏu nĭ yāo]
Hug your waist Its a romantic and affectionate gesture indicating intimacy and closeness between ...
除了我谁也不能拥你
[chú le wŏ shéi yĕ bù néng yōng nĭ]
This name means Only I Can Embrace You implying a possessive and protective feeling towards someone ...
他的怀抱只能我拥她的嘴唇只能我亲
[tā de huái bào zhĭ néng wŏ yōng tā de zuĭ chún zhĭ néng wŏ qīn]
Expressing exclusivity in a romantic relationship it means only I can hug him and only I can kiss her ...
你的肩膀只能我靠你的温柔只需我拥
[nĭ de jiān băng zhĭ néng wŏ kào nĭ de wēn róu zhĭ xū wŏ yōng]
This is a declaration that expresses possessiveness saying essentially only I should lean on your ...
从现在开始你只许对我好
[cóng xiàn zài kāi shĭ nĭ zhĭ xŭ duì wŏ hăo]
From now on you are only allowed to be kind to me This phrase suggests exclusivity and possessiveness ...
你只属于我你只许爱我
[nĭ zhĭ shŭ yú wŏ nĭ zhĭ xŭ ài wŏ]
Reflecting an extremely possessive love attitude stating : You only belong to me ; youre only allowed ...
别逗你只能是我的
[bié dòu nĭ zhĭ néng shì wŏ de]
Dont Fool Around ; You Can Only Be Mine This is an assertion of exclusive affection often used as a ...