你的心脏到底有多脏
[nĭ de xīn zàng dào dĭ yŏu duō zàng]
This translates as 'how dirty your heart can get.' It’s likely using a pun involving the homophone “zang”, which can mean ‘dirty’ but also describes human internal organs like 'heart'. The netizen could be questioning a person's character indirectly.