Understand Chinese Nickname
你的心是最好的房子
[nĭ de xīn shì zuì hăo de fáng zi]
A romantic notion expressing that being with the loved one offers solace like no other; a shelter in the form of the beloved's heart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
偎在你怀
[wēi zài nĭ huái]
Translates to Cuddled in Your Arms it is romantic and sweet It expresses a wish or longing for closeness ...
我要的只是你的一颗心
[wŏ yào de zhĭ shì nĭ de yī kē xīn]
This expresses a romantic sentiment indicating that what they truly desire from their loved one ...
我多想我是太阳照亮你我多想我是宇宙抱着你
[wŏ duō xiăng wŏ shì tài yáng zhào liàng nĭ wŏ duō xiăng wŏ shì yŭ zhòu bào zhe nĭ]
It romantically expresses an intense desire to provide warmth and embrace another like a sun or universe ...
捂热我深拥你
[wŭ rè wŏ shēn yōng nĭ]
Describing warmth and affectionate holding it portrays seeking comfort and solace in embracing ...
我心是海愿你永在深海
[wŏ xīn shì hăi yuàn nĭ yŏng zài shēn hăi]
A romantic metaphor describing the depth of one ’ s feeling for another person heart vast like ocean ...
伊人在他怀
[yī rén zài tā huái]
The phrase suggests a romantic scene where the beloved usually referring to the one deeply loved ...
予我深拥
[yŭ wŏ shēn yōng]
It implies the wish for an intimate and comforting hug conveying a sense of seeking comfort or solace ...
住进你的心里
[zhù jìn nĭ de xīn lĭ]
This translates to living in your heart — a romantic expression signifying that one desires to hold ...
暖与情囚与心
[nuăn yŭ qíng qiú yŭ xīn]
Warmth and emotional confinement of the heart It evokes a feeling of being captivated by warm tender ...