Understand Chinese Nickname
你的轮廓渐渐模糊了
[nĭ de lún kuò jiàn jiàn mó hú le]
'Your figure gradually blurs' expresses feelings of someone whose memories or presence in one's heart are fading slowly. Maybe time is eroding past emotions or the bond that once was.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
突然记不起你的脸
[tū rán jì bù qĭ nĭ de liăn]
I suddenly cant remember your face Reflects a sense of distance growing apart ; the forgetfulness ...
沉在心里
[chén zài xīn lĭ]
This suggests a feeling or memory deeply hidden in ones heart implying depth and significance of ...
记忆中的你越来越模糊
[jì yì zhōng de nĭ yuè lái yuè mó hú]
You Become Increasingly Blurry in My Memory means someone once significant becomes harder to remember ...
依稀照见你
[yī xī zhào jiàn nĭ]
Vaguely see you suggests someone recalling another persons appearance or figure through memory ...
回忆被时间慢慢阴霾只有你身影停留脑海
[huí yì bèi shí jiān màn màn yīn mái zhĭ yŏu nĭ shēn yĭng tíng liú năo hăi]
It conveys how memories are slowly dimmed by time but your silhouette stays vividly on ones mind Reflecting ...
那抹渐远的背影
[nèi mŏ jiàn yuăn de bèi yĭng]
That fading figure from behind represents nostalgia distance and perhaps loss evoking memories ...
仍会惦记
[réng huì diàn jì]
Even as time passes and circumstances change theres still that lingering memory or longing in ones ...
那些记忆模糊了自己
[nèi xiē jì yì mó hú le zì jĭ]
Those Memories Blurring My Own Image reflects nostalgia for past experiences indicating how certain ...
远去的背影早已模糊视线
[yuăn qù de bèi yĭng zăo yĭ mó hú shì xiàn]
The Distant Figure Has Already Blurred into View It conveys feelings about the fading memory or presence ...