Understand Chinese Nickname
你的脸皮比作业本还厚
[nĭ de liăn pí bĭ zuò yè bĕn hái hòu]
This is a humorous expression suggesting someone is very shameless or has no qualms. It translates to 'Your skin is thicker than homework notebooks,' which implies someone is extremely bold.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哎呦你脸皮质量真好
[āi yōu nĭ liăn pí zhì liàng zhēn hăo]
Oh wow youve really got some thick skin – the username suggests that a person is boldfaced or shameless ...
你的脸皮好厚过拐弯的城墙
[nĭ de liăn pí hăo hòu guò guăi wān de chéng qiáng]
A sarcastic statement implying the other person has thick skin — meaning they are shameless or have ...
你脸皮咋比作业还厚
[nĭ liăn pí ză bĭ zuò yè hái hòu]
Translating roughly to ‘ How come your faceskin is thicker than homework ’ this expresses amazement ...
你脸皮比作业还厚
[nĭ liăn pí bĭ zuò yè hái hòu]
Translating literally as Your face is thicker than homework this name playfully mocks stubbornness ...
脸皮比作业还厚
[liăn pí bĭ zuò yè hái hòu]
Thicker Skinned Than Homework in Chinese Internet slang implies that the person acts as indifferent ...