Understand Chinese Nickname
你的离去全是我咎由自取
[nĭ de lí qù quán shì wŏ jiù yóu zì qŭ]
This online name conveys a sense of self-blame, indicating that the user believes the departure of a loved one was due to their own faults. The sentiment implies regret and acceptance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
欠你的太多
[qiàn nĭ de tài duō]
This online name expresses the deep sense of regret or guilt the person feels towards someone else ...
我后悔放开你
[wŏ hòu huĭ fàng kāi nĭ]
This online name reflects a persons regret after letting go of someone they loved It indicates a feeling ...
怪我太差给不了你幸福
[guài wŏ tài chā jĭ bù le nĭ xìng fú]
The name conveys a sense of selfblame and regret It means Its my fault Im not good enough to give you ...
你的离开证明你的背叛
[nĭ de lí kāi zhèng míng nĭ de bèi pàn]
This online name reflects a deep sense of betrayal and disappointment as if the person feels that ...
明明你身边有了另一个他明明你身边有了另一个她
[míng míng nĭ shēn biān yŏu le lìng yī gè tā míng míng nĭ shēn biān yŏu le lìng yī gè tā]
This internet name suggests a sense of regret or resentment implying the painful situation of watching ...
又错过了他
[yòu cuò guò le tā]
This online name conveys a sense of regret and loss expressing that the user has once again missed ...
其实我很抱歉
[qí shí wŏ hĕn bào qiàn]
This online name conveys a deep sense of remorse or regret It suggests that the person using this name ...
尝到苦涩却也无奈
[cháng dào kŭ sè què yĕ wú nài]
This online name conveys a sense of helplessness and bitterness reflecting the feeling after experiencing ...
怪我不懂珍惜
[guài wŏ bù dŏng zhēn xī]
The name reflects selfblame or guilt indicating regret for not valuing something or someone enough ...