-
你是遗憾
[nĭ shì yí hàn]
You are a regret It indicates the person feels that someone special to them may represent a past that ...
-
有错就改改了再犯
[yŏu cuò jiù găi găi le zài fàn]
Translated to If Mistakes Have Been Made They Must Be Corrected ; Once Corrected Mistakes Should ...
-
赎不完的罪
[shú bù wán de zuì]
The phrase conveys a feeling of guilt where the user feels their mistakes or misdeeds cannot be forgiven ...
-
难赫免的罪
[nán hè miăn de zuì]
This indicates that some sins or wrongdoings are hard or almost impossible to be forgiven It reflects ...
-
悔难追
[huĭ nán zhuī]
It expresses regret indicating that mistakes made in the past cannot be easily remedied or forgotten ...
-
后来未及
[hòu lái wèi jí]
Failed To Catch Up Later It can be interpreted that something or somebody has changed beyond reach ...
-
补不回
[bŭ bù huí]
Cant make up for it Suggests an inability to correct mistakes or repair damaged relationships carrying ...
-
错了就回不去了v
[cuò le jiù huí bù qù le v]
This indicates regret over mistakes made which cant be reversed symbolizing irreversible damage ...
-
错就错了
[cuò jiù cuò le]
If its wrong then its wrong This signifies an acceptance of mistakes without much regret or need for ...