Understand Chinese Nickname
你的不理不睬是我致命的伤
[nĭ de bù lĭ bù căi shì wŏ zhì mìng de shāng]
Your indifference has mortally wounded me. It's a dramatic way of expressing deep sorrow caused by someone who does not reciprocate the feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我撕心裂肺对你无所谓
[wŏ sī xīn liè fèi duì nĭ wú suŏ wèi]
The phrase means I am heartbroken but act indifferent towards you It represents conflicting feelings ...
你是我不屑的忧伤
[nĭ shì wŏ bù xiè de yōu shāng]
You are my unworthy sorrow This expresses that the sadness is felt as unimportant or insignificant ...
无所谓泪以坠
[wú suŏ wèi lèi yĭ zhuì]
Expresses indifference toward tears already fallen which can symbolize acceptance or moving past ...
吃了你的绝情我的心
[chī le nĭ de jué qíng wŏ de xīn]
Your indifference makes my heart sad It conveys the sorrow after being rejected by loved ones or friends ...
你的无情让我心凉
[nĭ de wú qíng ràng wŏ xīn liáng]
Your Indifference Chilled My Heart expresses feelings of being hurt and let down suggesting emotional ...
是我旳无情渲染了悲伤是你旳绝情铸就了今天
[shì wŏ dì wú qíng xuàn răn le bēi shāng shì nĭ dì jué qíng zhù jiù le jīn tiān]
Translates as My indifference colored the sorrow while your heartlessness shaped today The phrase ...
你的冷漠犹如利剑划开我心
[nĭ de lĕng mò yóu rú lì jiàn huà kāi wŏ xīn]
Your Indifference Slashes My Heart Like a Razorblade It vividly expresses emotional hurt from someones ...
你的冷漠换来了我的无情
[nĭ de lĕng mò huàn lái le wŏ de wú qíng]
Your Indifference Has Won Me Ruthless expresses pain resulting from someone else ’ s uncaring attitudes ...
不忍你伤心
[bù rĕn nĭ shāng xīn]
Can ’ t Bear Your Sadness It conveys empathy and a deep caring for another ’ s wellbeing expressing ...