-
海只是嫉妒天的蓝
[hăi zhĭ shì jí dù tiān de lán]
The Sea Is Just Jealous of the Skys Blue : It symbolizes admiration or unattainable beauty suggesting ...
-
眼深似海以你为蓝
[yăn shēn sì hăi yĭ nĭ wéi lán]
Eyes Deep As the Ocean Turning Blue For You It expresses admiration of depth and vastness in someone ...
-
我爱那抹蓝我爱那片海
[wŏ ài nèi mŏ lán wŏ ài nèi piàn hăi]
A poetic way to express the speaker ’ s admiration and affection for the color blue and the sea metaphorically ...
-
我和你的蔚蓝变成她的大海
[wŏ hé nĭ de yù lán biàn chéng tā de dà hăi]
Our blue has become her ocean The imagery suggests that something originally shared and pure between ...
-
你是海为我蓝了天空
[nĭ shì hăi wéi wŏ lán le tiān kōng]
You Are the Sea That Turned the Sky Blue for Me conveys deep romantic admiration or devotion towards ...
-
海蔚蓝与你眼眸相似
[hăi yù lán yŭ nĭ yăn móu xiāng sì]
It translates roughly into Your eyes resemble the blue sea Here it describes someone whose eyes are ...
-
你似深海蓝透我心
[nĭ sì shēn hăi lán tòu wŏ xīn]
By comparing a beloved person with the sea colorblueit signifies depth breadth peace and tranquility ...
-
你是湛蓝
[nĭ shì zhàn lán]
Simply translated as You are deep blue The color 湛蓝 or deep blue symbolizes purity vastness or calmness ...
-
最美不过湛蓝深海
[zuì mĕi bù guò zhàn lán shēn hăi]
Nothing is more beautiful than the dark blue deep sea emphasizes an admiration for something profoundly ...