你逼大是因为揉你的人多
[nĭ bī dà shì yīn wéi róu nĭ de rén duō]
In a literal and possibly metaphorical translation, this suggests a notion related to growing up fast due to external interference or interactions, although the phrasing carries crude and potentially vulgar sexual connotations in a more direct context. This kind of wording might be regarded as inappropriate or disrespectful when used without proper consideration of cultural sensitivities.