Understand Chinese Nickname
你把温柔给了谁
[nĭ bă wēn róu jĭ le shéi]
This expresses envy or melancholy towards love. The user asks 'Who has received your kindness?', this might be a hint of the loss of love or the longing for affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
此人太坏不能真爱
[cĭ rén tài huài bù néng zhēn ài]
This suggests the person referred to here cannot truly receive or give love because of their bad nature ...
你那么爱他
[nĭ nèi me ài tā]
This expresses admiration or resentment toward a person who deeply loves someone else It can imply ...
Sin错把温柔当成爱
[sin cuò bă wēn róu dāng chéng ài]
The user name means mistaken kindness for love implying that one might misinterpret acts of kindness ...
我曾拿温柔喂过狗
[wŏ céng ná wēn róu wèi guò gŏu]
This netname suggests the person has had disappointing or unappreciated experiences in giving ...
我的多情碰上了你的无情
[wŏ de duō qíng pèng shàng le nĭ de wú qíng]
My affection met your indifference This username conveys a sentiment of disappointment and heartache ...
你的温柔始终不为我
[nĭ de wēn róu shĭ zhōng bù wéi wŏ]
Your kindness never favors me This expresses feelings of longing and perhaps unreciprocated affection ...
只可惜他有爱的人了
[zhĭ kĕ xī tā yŏu ài de rén le]
This username shows a sense of sorrow or regret over someone who already has someone they love The ...
眷恋你的爱意久仰你的温柔
[juàn liàn nĭ de ài yì jiŭ yăng nĭ de wēn róu]
Longing for Your Love and Long Awaited Your Kindness suggests deep emotional attachment and admiration ...
亲爱你的温柔给了谁宝贝你的暧昧给了谁
[qīn ài nĭ de wēn róu jĭ le shéi băo bèi nĭ de ài mèi jĭ le shéi]
The username expresses jealousy or complaint towards someone who gives affection and warmth to ...