-
爱不好别人
[ài bù hăo bié rén]
Unable to love others properly This indicates someone who has difficulties expressing or reciprocating ...
-
教我如何不爱他
[jiào wŏ rú hé bù ài tā]
Teach Me How Not To Love Him Suggests a person struggling with feelings they wish did not exist They ...
-
此人太坏不能真爱
[cĭ rén tài huài bù néng zhēn ài]
This suggests the person referred to here cannot truly receive or give love because of their bad nature ...
-
劳资缺爱
[láo zī quē ài]
The user claims to lack love This could reflect loneliness or a strong desire for affection from others ...
-
没资格爱我
[méi zī gé ài wŏ]
The user may be expressing a sad and helpless feeling about a failed relationship feeling unworthy ...
-
骗自己说不爱你
[piàn zì jĭ shuō bù ài nĭ]
Suggests the painful feeling of having to convince oneself they do not love someone reflecting internal ...
-
无能爱人
[wú néng ài rén]
Unable to Love This reflects personal helplessness when it comes to loving Maybe one feels incapable ...
-
想愛不能愛想見不能見
[xiăng ài bù néng ài xiăng jiàn bù néng jiàn]
The user feels that they desire love and long to meet someone special but are not able to do so due to ...
-
对你的爱总是说不出口
[duì nĭ de ài zŏng shì shuō bù chū kŏu]
Conveys the struggle of having love for someone that is difficult to express or ...