Understand Chinese Nickname
能安分点吗
[néng ān fēn diăn ma]
Translates as 'Can you be a little more low-key? ', suggesting a wish to have less drama or fuss. This pseudonym possibly indicates someone desiring peace or reminding oneself/others to stay humble or modest.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一寸犹疑
[yī cùn yóu yí]
Loosely translates as an inch of hesitation which could mean slight indecisiveness One may use this ...
比我合适
[bĭ wŏ hé shì]
Directly translating as ‘ more suitable than me ’ It might imply humility giving up something for ...
小型心
[xiăo xíng xīn]
Translates directly to small heart This can symbolize humility modesty and having small desires ...
你贱的很低调嘛
[nĭ jiàn de hĕn dī diào ma]
Literally translated this could mean you are lowkey humble However given the colloquial context ...
本本分分做自己安安静静守着你
[bĕn bĕn fēn fēn zuò zì jĭ ān ān jìng jìng shŏu zhe nĭ]
Translates to ‘ Be my humblest self stay quietly by your side ’ Expresses a wish for quiet companionship ...
介予而已
[jiè yŭ ér yĭ]
A somewhat humble or selfeffacing phrase that could translate to just being a medium or a gobetween ...
清醒一点
[qīng xĭng yī diăn]
Translates as Be a Bit More SoberClearheaded Perhaps suggesting the wish or encouragement to oneself ...