Understand Chinese Nickname
那时回忆已成痂
[nèi shí huí yì yĭ chéng jiā]
"Back Then Memories Have Scabbed Over" indicates old wounds—emotional pains from previous experiences—that have started healing over time; the memories no longer cause immediate pain but leave a mark.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
难以回忆的伤难以回忆的痛
[nán yĭ huí yì de shāng nán yĭ huí yì de tòng]
Refers to memories associated with past wounds and pain hard to recollect or revisit as they bring ...
时间惦记的伤
[shí jiān diàn jì de shāng]
Wounds remembered over time This suggests scars or wounds from past experiences physical or emotional ...
回忆太疼
[huí yì tài téng]
Expresses the intense pain brought by past memories indicating the difficulty of dealing with those ...
旧事负伤
[jiù shì fù shāng]
Translates to Painbearing old memories Indicating that there are unresolved past issues that still ...
若是回忆可以结痂
[ruò shì huí yì kĕ yĭ jié jiā]
If Memories Could Heal This signifies the belief that over time painful memories can gradually fade ...
好了伤疤却忘了痛
[hăo le shāng bā què wàng le tòng]
Meaning Healed wounds forget the pain symbolizes moving on from past suffering but risks repeating ...
回忆终究还是会忘记伤口终究还是会愈合
[huí yì zhōng jiū hái shì huì wàng jì shāng kŏu zhōng jiū hái shì huì yù hé]
This translates to Eventually memories will be forgotten and wounds will heal It conveys hope for ...
回忆最伤人
[huí yì zuì shāng rén]
Memories can be painful ; Recalling the Past Hurts implies that reliving old memories especially ...
忘不掉的是回忆伤不起的是往事
[wàng bù diào de shì huí yì shāng bù qĭ de shì wăng shì]
This phrase reflects on memories indicating that some memories we never forget are the painful experiences ...