那妞不是朕的菜
[nèi niū bù shì zhèn de cài]
In colloquial terms, it would translate into 'That girl's not my type.' It's an informal expression suggesting that the girl in question doesn't meet personal standards or tastes. ‘朕’(zhèn) here humorously uses historical imperial term for “I” which adds a light-hearted flair to what might otherwise be perceived as blunt or overly frank comment.