Understand Chinese Nickname
南城依旧北城微凉
[nán chéng yī jiù bĕi chéng wēi liáng]
It describes two places: the warmth still present in 'South City' while 'North City has grown a little cooler'. This suggests contrasting emotions between two places or times in one’s memory.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
南城以南温暖如初北城以北半度微凉
[nán chéng yĭ nán wēn nuăn rú chū bĕi chéng yĭ bĕi bàn dù wēi liáng]
Translated as South of South City remains warm just like before while North of North City halfdegree ...
南城以南半度温良
[nán chéng yĭ nán bàn dù wēn liáng]
South of the southern city with halfdegree warmth It gives off an atmosphere of distant places gentle ...
南国未暖北城已凉
[nán guó wèi nuăn bĕi chéng yĭ liáng]
This phrase can be loosely translated as The southern regions remain chilly while northern cities ...
南城以南温暖如初北海以北半度微良
[nán chéng yĭ nán wēn nuăn rú chū bĕi hăi yĭ bĕi bàn dù wēi liáng]
This name Warm South of the Southern City Halfdegree Comfortable North of the Northern Sea contrasts ...
南城似暖北城依凉
[nán chéng sì nuăn bĕi chéng yī liáng]
The South seems warm while the North still stays cool This phrase compares two places south being ...
南城微凉北城寂凉
[nán chéng wēi liáng bĕi chéng jì liáng]
This poetic expression conveys different temperatures or feelings felt in two separate places ...
南城以南的温暖北城以北的微凉
[nán chéng yĭ nán de wēn nuăn bĕi chéng yĭ bĕi de wēi liáng]
Warmth south of the South City and coolness north of the North City This phrase suggests a comparison ...
北城以北半度温凉南城以南温暖如初
[bĕi chéng yĭ bĕi bàn dù wēn liáng nán chéng yĭ nán wēn nuăn rú chū]
Roughly means To the north of the North City its slightly cool but south of the South City it feels warm ...
南城以南暖如初北海以北半微凉
[nán chéng yĭ nán nuăn rú chū bĕi hăi yĭ bĕi bàn wēi liáng]
South of South City is as warm as before ; north of Beihai feels slightly cool contrasts two geographical ...