南城挽诗北城挽歌
[nán chéng wăn shī bĕi chéng wăn gē]
In Chinese culture, ‘挽诗’ (Wǎnshī) can be funeral verses, and similarly for '挽歌' (wángē), indicating laments. '南城挽诗北城挽歌'(Nánchéng wǎnshī bèichéng Wángē) means “funeral poems in the south city and mourning songs in the north.” Here the netname creates a contrast between the South and North cities, suggesting perhaps two places with different sentiments or experiences linked to sorrow and reflection.