Understand Chinese Nickname
拿导弹把老师们炸上火球
[ná dăo dàn bă lăo shī men zhà shàng huŏ qiú]
Translating to 'Blow teachers up with missiles into fireballs', this name uses an extreme metaphor, likely reflecting a rebellious or mischievous personality, possibly in jest.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
地狱幼儿园老大
[dì yù yòu ér yuán lăo dà]
Translated as the big boss of hell kindergarten it uses hyperbole to create a playful or rebellious ...
我愿捐出老师去前线
[wŏ yuàn juān chū lăo shī qù qián xiàn]
In a hyperbolic tone this nickname humorously suggests sending one ’ s teacher into dangerous situations ...
一巴掌拍死班主任
[yī bā zhăng pāi sĭ bān zhŭ rèn]
This name is quite exaggerated and comedic indicating a strong defiance towards authoritative ...
我的老师是神经病转世
[wŏ de lăo shī shì shén jīng bìng zhuăn shì]
The literal translation is My teacher is reincarnated as a lunatic This netname is likely used as ...
老师若少年会像我一样狂
[lăo shī ruò shăo nián huì xiàng wŏ yī yàng kuáng]
Translating to If my teacher was a young teenager he would be as crazy as me It humorously compares ...
走一起炸学校去
[zŏu yī qĭ zhà xué xiào qù]
A more extreme name implying rebellion against traditional schooling with a hint of mischief or ...
我们把老师扔进了垃圾桶
[wŏ men bă lăo shī rēng jìn le lā jī tŏng]
An extreme metaphor that suggests rebelling against authority teachers in a symbolic sense Translating ...
抬着大炮轰学校
[tái zhe dà pào hōng xué xiào]
In a literal sense it means carrying a cannon to bombard a school This exaggerated and humorous expression ...