-
陌路离人
[mò lù lí rén]
Literally meaning Stranger on Different Path it describes two people parting ways perhaps never ...
-
你好离人
[nĭ hăo lí rén]
Literally translating to Hello Stranger it may depict someone experiencing an emotional separation ...
-
轉身已陌路
[zhuăn shēn yĭ mò lù]
The term signifies estrangement It means that when one turns back what was once familiar has now become ...
-
分开后你陌生了
[fēn kāi hòu nĭ mò shēng le]
分开后你陌生了 means After Separation You Became a Stranger It describes the estrangement felt ...
-
最终不相认
[zuì zhōng bù xiāng rèn]
The phrase 最终不相认 means ultimately not recognize each other This conveys the sentiment of eventually ...
-
途中走散
[tú zhōng zŏu sàn]
It refers to losing companions on the way indicating separations or changes in relationships 途中走散 ...
-
离挽当陌
[lí wăn dāng mò]
These characters suggest the sorrowful feeling of parting ways with someone almost as if turning ...
-
孤呈离挽
[gū chéng lí wăn]
The name “孤呈离挽” implies loneliness and a sense of melancholy or sorrowful parting suggesting ...
-
陌弃
[mò qì]
陌 means stranger or unfamiliar while 弃 means abandon So 陌弃 could be understood as abandoned by ...