Understand Chinese Nickname
抹掉眼泪谁知道我哭过
[mŏ diào yăn lèi shéi zhī dào wŏ kū guò]
'Wipe Away the Tears, Who Knew I Cried' - This name reflects someone’s experience of crying silently, perhaps enduring hardship, sadness or frustration alone without anyone noticing or caring.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
黑夜里的哭泣者
[hēi yè lĭ de kū qì zhĕ]
This name implies someone who is expressing sorrow pain or emotional struggle privately in the dark ...
没有人看见我哭
[méi yŏu rén kàn jiàn wŏ kū]
This name reflects a feeling of hiding ones emotions or being emotionally independent meaning No ...
泪而不语
[lèi ér bù yŭ]
Crying without speaking A profound sadness that one does not express through words but through tears ...
也曾泪流
[yĕ céng lèi liú]
This name admits to having experienced crying in the past It acknowledges past pain sadness or difficult ...
暗夜哭泣
[àn yè kū qì]
Crying in the dark This name evokes an image of a lonely or sad individual who feels the need to hide ...
你别让眼泪又发烫
[nĭ bié ràng yăn lèi yòu fā tàng]
Dont let your tears scald you again Here the user may imply past painful experiences involving crying ...
痛到忘掉眼泪
[tòng dào wàng diào yăn lèi]
Painful Enough to Forget Crying suggests someone is enduring extreme sorrow or anguish so severe ...
当初的我应该只会流泪
[dāng chū de wŏ yīng gāi zhĭ huì liú lèi]
This name roughly means Back then all I could do was cry It reflects on a past self who was perhaps weak ...
眼泪哭到一滴不剩
[yăn lèi kū dào yī dī bù shèng]
This name reflects the emotional exhaustion of someone who has cried so much that they have no tears ...