-
过错
[guò cuò]
Mistake or sin indicates remorseful introspection acknowledging faults without blaming external ...
-
自知理亏
[zì zhī lĭ kuī]
Selfaware of ones wrongdoing It describes someone who acknowledges his or her own mistake This reflects ...
-
毕竟是我错了
[bì jìng shì wŏ cuò le]
This phrase means It turns out I was wrong expressing reflection and acceptance of personal faults ...
-
我承认我不好
[wŏ chéng rèn wŏ bù hăo]
I admit I am not good It conveys selfawareness and admission of personal flaws or shortcomings indicating ...
-
最大优点知错就改最大缺点永不知错
[zuì dà yōu diăn zhī cuò jiù găi zuì dà quē diăn yŏng bù zhī cuò]
Reflecting an understanding of oneself that highlights one ’ s ability to correct mistakes as their ...
-
那么错
[nèi me cuò]
So Wrong succinctly conveys an awareness of mistakes or imperfections This can be interpreted either ...
-
我深知我有很多坏处
[wŏ shēn zhī wŏ yŏu hĕn duō huài chŭ]
This translates to I am well aware of my many flaws It suggests selfawareness regarding ones own shortcomings ...
-
怪我懦弱怪我眼瞎
[guài wŏ nuò ruò guài wŏ yăn xiā]
The user acknowledges their past weaknesses and mistakes particularly in judgment expressing ...
-
我不够好我知道
[wŏ bù gòu hăo wŏ zhī dào]
I Am Not Good Enough And I Know It expresses humility and awareness of personal shortcomings The person ...