-
早不识归路
[zăo bù shī guī lù]
早不识归路 implies someone lost or confused not knowing the way back or losing their sense of direction ...
-
迷失自己
[mí shī zì jĭ]
This phrase 迷失自己 translates directly into lost oneself indicating confusion or bewilderment ...
-
惘然若失
[wăng rán ruò shī]
The name 惘然若失 expresses a sense of confusion and loss It suggests a state of mind where one feels ...
-
失芯瘋
[shī xīn fēng]
失芯瘋 is a play on words roughly translating to lost mind madness suggesting someone behaving unpredictably ...
-
失魂
[shī hún]
失魂 means lost soul It is generally associated with confusion despair or mental emptiness ; those ...
-
惘说
[wăng shuō]
It can be interpreted as expressing feelings vaguely without knowing where to start or feeling uncertain ...
-
灰心转意
[huī xīn zhuăn yì]
The name 灰心转意 hu ī x ī n zhu ǎ n y ì in English could be translated as Losing heart but changing ...
-
失心疯何弃疾
[shī xīn fēng hé qì jí]
An idiom 失心疯 translates to be mad in lost mind which refers to someone crazily falling apart ; ...
-
失迷
[shī mí]
失迷 means lost or bewildered reflecting confusion or disorientation Someone who adopts this as ...