Understand Chinese Nickname
梦已断念已碎
[mèng yĭ duàn niàn yĭ suì]
Reflects a sense of abandonment, implying the dreams and aspirations have been destroyed; 'Dreams are already broken, feelings shattered'. Used metaphorically to suggest disappointment or sadness in personal affairs
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
支离破碎的梦
[zhī lí pò suì de mèng]
A Shattered Dream Expresses how dreams can be shattered by disappointment failure or unforeseen ...
散梦
[sàn mèng]
Meaning scattered dreams this could imply broken dreams or goals that were fragmented and left unfinished ...
梦毁影碎
[mèng huĭ yĭng suì]
Meaning Dreams are shattered and shadows are broken it describes feelings of despair following ...
梦碎很痛
[mèng suì hĕn tòng]
Broken Dreams Are Painful reflects the emotional pain and disappointment experienced when dreams ...
梦逝心碎
[mèng shì xīn suì]
Dreams Fading Heart Shattering : implies losing dreams causing ones heartbreak or shattered spirit ...
逝碎其梦
[shì suì qí mèng]
The phrase Shattered Dream conveys a sentiment of heartbreak and loss It suggests that a cherished ...
梦已碎
[mèng yĭ suì]
Means Dreams are Broken It indicates disappointment and the shattering of hopes possibly from unfulfilled ...
梦已破
[mèng yĭ pò]
Broken dreams Indicates disappointment despair or ...
梦以碎心憔悴
[mèng yĭ suì xīn qiáo cuì]
It suggests a heartwrenching sentiment where dreams have shattered and the heart is left utterly ...