-
梦醒了心没了
[mèng xĭng le xīn méi le]
Meaning the dream ends and my heart is lost the username describes waking up after an ideal or fantasy ...
-
梦会醒泪会留你会走
[mèng huì xĭng lèi huì liú nĭ huì zŏu]
Dreams Wake Tears Stay You Leave : Expresses heartache and sorrow as dreams come to an end and people ...
-
等我清醒你早已不见
[dĕng wŏ qīng xĭng nĭ zăo yĭ bù jiàn]
By The Time I Wake Up Youll Be Gone This expresses feelings postloss or parting regret longing missed ...
-
她走了梦醒了
[tā zŏu le mèng xĭng le]
This implies that a loved one has left leading to the end of a beautiful dream Shes gone and Ive finally ...
-
离人毁心人走梦醒
[lí rén huĭ xīn rén zŏu mèng xĭng]
This poetic phrase translates to parting ways destroys the heart ; once they leave the dream wakes ...
-
梦醒之后你已不见
[mèng xĭng zhī hòu nĭ yĭ bù jiàn]
After waking up from the dream you are gone It expresses loss and grief over the disappearance of a ...
-
梦醒你已不在
[mèng xĭng nĭ yĭ bù zài]
Dream Ended But You Are Gone expresses a sad acceptance it could be literal awakening from a pleasant ...
-
梦醒了你要离开了吗
[mèng xĭng le nĭ yào lí kāi le ma]
Translates to As the dream ends are you leaving ? It evokes feelings about loss and transition particularly ...
-
梦已醒你已去
[mèng yĭ xĭng nĭ yĭ qù]
The dream has faded and youve left captures a feeling of loss following awakening – it could describe ...