Understand Chinese Nickname
梦想与空想
[mèng xiăng yŭ kōng xiăng]
Dreams Versus Daydreams. This implies reflecting on actual goals versus mere fanciful imaginations. The user contemplates real aspirations contrasted against unrealistic daydreaming.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
朝夕妄想
[cháo xī wàng xiăng]
Daily Dreams or Fantasy This term describes daydreams filled with imagination aspirations not ...
爱做梦
[ài zuò mèng]
Love dreaming highlighting a tendency to daydream or imagine It portrays a persons dreamy nature ...
梦与现实
[mèng yŭ xiàn shí]
Dream and Reality suggests a fascination with the relationship between dreams aspirations or sleep ...
总是妄想
[zŏng shì wàng xiăng]
Always daydreaming : Indicates that one often indulges in fantasies or impractical dreams ; could ...
我的梦想不是梦和想
[wŏ de mèng xiăng bù shì mèng hé xiăng]
Conveys ambition and aspiration beyond just daydreaming The dream here represents goals that are ...
空想梦
[kōng xiăng mèng]
AirDreams or Daydreams symbolizing aspirations that arent necessarily grounded in reality but ...
一席梦思
[yī xí mèng sī]
A dreamy thought referring to having dreams filled with fantasy longing imagination or hope perhaps ...
梦里梦外不相同
[mèng lĭ mèng wài bù xiāng tóng]
Dreams are different from reality highlighting the contrast between dreams and reallife experiences ...
理想是白日梦的别名
[lĭ xiăng shì bái rì mèng de bié míng]
A rather cynical or realistic statement : Idealism is another name for daydreaming suggesting ...