Understand Chinese Nickname
梦违背你在我心里
[mèng wéi bèi nĭ zài wŏ xīn lĭ]
Translated to 'Dreams contradict you inside my heart', it symbolizes inner conflict between reality and what one hopes for. This implies a struggle within oneself between dreams and love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是我患得患失的梦
[nĭ shì wŏ huàn dé huàn shī de mèng]
Translated as You are my dream troubled by gain and loss This portrays a deep longing love where fear ...
心生两半梦
[xīn shēng liăng bàn mèng]
Dreams that arise from two halves of my heart implies conflicted emotions or divided thoughts leading ...
乱我心系我情m毁我梦断我欲m
[luàn wŏ xīn xì wŏ qíng m huĭ wŏ mèng duàn wŏ yù m]
Please note there might be a typo here m should probably not be there But basically it implies tangled ...
去你心里来我梦里
[qù nĭ xīn lĭ lái wŏ mèng lĭ]
The phrase translates to In Your Heart In My Dreams symbolizing a deep emotional connection where ...
梦的纠纷
[mèng de jiū fēn]
It translates to Dream Disputes This could refer to the turmoil or conflict encountered within dreams ...
梦里梦她失他心他入她心毁我心
[mèng lĭ mèng tā shī tā xīn tā rù tā xīn huĭ wŏ xīn]
Translating roughly to Dreamt of her missing him and him getting into her heart which destroys my ...
伤谁心入睡梦伤你心入她梦
[shāng shéi xīn rù shuì mèng shāng nĭ xīn rù tā mèng]
A somewhat complex expression translating roughly to Whose heart is wounded by dreams whose heart ...
困你于梦囚我于心
[kùn nĭ yú mèng qiú wŏ yú xīn]
Translated as To Trap You In Dreams While Imprisoning Myself In Heart it shows deep emotions possibly ...
内心的梦
[nèi xīn de mèng]
Translation is dreams from the heartmind This portrays the inner aspirations and dreams that lie ...