懵懵懂懂的小孩纸
[mĕng mĕng dŏng dŏng de xiăo hái zhĭ]
Translated lightheartedly as 'Naive Child', emphasizing innocence and the playful aspect. The term used here ('小孩纸') actually comes from net slang where '纸' (zhǐ/paper) replaces '子' (zǐ/child) phonetically, adding a whimsical feel to it.