-
你是我宝贝
[nĭ shì wŏ băo bèi]
In a Chinese context this nickname is usually used by ones love interest to express their affection ...
-
扶你眉眼挽你腰肢
[fú nĭ méi yăn wăn nĭ yāo zhī]
This nickname conveys a gentle and romantic gesture of someone who takes care of their loved one with ...
-
予你习惯对你稀罕
[yŭ nĭ xí guàn duì nĭ xī hăn]
This nickname conveys a deep affection and growing attachment It implies the user has developed ...
-
扯不尽的缠绵
[chĕ bù jĭn de chán mián]
This nickname implies a relationship or feelings that are filled with endless deep and intense affection ...
-
背后拥身前抱
[bèi hòu yōng shēn qián bào]
This nickname conveys a feeling of being wrapped in someone ’ s affection from all sides expressing ...
-
她相公他情人
[tā xiāng gōng tā qíng rén]
This nickname suggests a rather complicated love relationship The phrase contains elements from ...
-
身后拥你
[shēn hòu yōng nĭ]
The name expresses a deep affection suggesting someone who wishes to be there embracing their beloved ...
-
此生凉薄却遇你情深
[cĭ shēng liáng bó què yù nĭ qíng shēn]
This life is indifferent but encountering your deep affection This Chinese online nickname contrasts ...
-
情谋
[qíng móu]
This nickname implies the concept of love and intrigue or manipulation In Chinese culture it can ...