-
猛风中碰杯
[mĕng fēng zhōng pèng bēi]
It translates literally to clinking glasses in strong wind This evokes an image of raising a toast ...
-
猛風中碰杯
[mĕng fēng zhōng pèng bēi]
Literal meaning : Clinking glasses amidst strong wind Figuratively it suggests cherishing precious ...
-
风中碰杯
[fēng zhōng pèng bēi]
Clinking Glasses in the Wind evokes images of two people celebrating or having a momentary communion ...
-
雾气对饮
[wù qì duì yĭn]
Drinking Against Fog evokes the imagery of raising glasses against a misty morning scene suggesting ...
-
猛风中碰杯力尽也相随
[mĕng fēng zhōng pèng bēi lì jĭn yĕ xiāng suí]
Imaginatively translates to clinking glasses in fierce wind despite exhaustion The phrase evokes ...
-
杯碰杯
[bēi pèng bēi]
Cheers or Clinking Glasses a common practice during toasts symbolizing joy camaraderie and shared ...
-
风中碰酒杯
[fēng zhōng pèng jiŭ bēi]
Clinking Wine Glasses in the Wind Likely evoking imagery of fleeting romantic moments or convivial ...
-
猛风中碰杯风高也奉陪
[mĕng fēng zhōng pèng bēi fēng gāo yĕ fèng péi]
The phrase means clinking glasses even in strong winds I ’ ll join you despite how wild it is It reflects ...
-
冷风中碰杯风高也奉陪
[lĕng fēng zhōng pèng bēi fēng gāo yĕ fèng péi]
This name evokes the feeling of clinking glasses often associated with toasts in the cold wind suggesting ...