Understand Chinese Nickname
没有深情何来久伴
[méi yŏu shēn qíng hé lái jiŭ bàn]
'没有深情何来久伴' can be expressed as 'Without deep affection, how can one stay with another forever?', indicating someone thinks that true intimacy lasts only with great love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
亲我们能一辈子在一起吗嗳只要你能爱我一辈子
[qīn wŏ men néng yī bèi zi zài yī qĭ ma ài zhĭ yào nĭ néng ài wŏ yī bèi zi]
Combines affectionate words 亲 intimatelovely one romantic commitment and rhetorical emphasis ...
毕竟深情不及陪伴久
[bì jìng shēn qíng bù jí péi bàn jiŭ]
The phrase 毕竟深情不及陪伴久 expresses the idea that deep affection does not last as long as companionship ...
久爱不弃深爱不腻
[jiŭ ài bù qì shēn ài bù nì]
Longlasting Love Never Fades Deep Affection Always Lasts symbolizes unwavering and enduring love ...
毕竟深情不及久伴虽然深爱不能永远
[bì jìng shēn qíng bù jí jiŭ bàn suī rán shēn ài bù néng yŏng yuăn]
Since deep affection can never match long companionship though deeply loved they cant stay forever ...
深拥永久可好
[shēn yōng yŏng jiŭ kĕ hăo]
Deep embrace forever would be good this suggests a desire for a perpetual intimate relationship ...
地老天荒有你陪我走么天长地久我陪你走行不
[dì lăo tiān huāng yŏu nĭ péi wŏ zŏu me tiān zhăng dì jiŭ wŏ péi nĭ zŏu xíng bù]
A romantic expression that symbolizes eternal love and companionship asking if the beloved can ...
和你永远
[hé nĭ yŏng yuăn]
Together with you forever expresses a strong emotional desire for an eternal and inseparable bond ...
深情于你至此终年
[shēn qíng yú nĭ zhì cĭ zhōng nián]
Deep affection for you lasts forever conveys a promise or expression of undying love and commitment ...
唯有深爱与你同眠
[wéi yŏu shēn ài yŭ nĭ tóng mián]
唯有深爱与你同眠 implies that only deep love makes sharing the bed possible for two people Here ...