Understand Chinese Nickname
没有明天的永远
[méi yŏu míng tiān de yŏng yuăn]
'Forever without a tomorrow.' Paradoxically referring to something infinite that won’t endure. It could denote an end, yet simultaneously, a boundless duration—often romanticized in hopeless love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
永远还要再一天
[yŏng yuăn hái yào zài yī tiān]
It means forever plus one day — suggesting eternity isnt enough ; wishing time could last just a ...
比永远再多一天
[bĭ yŏng yuăn zài duō yī tiān]
One day longer than forever suggests an eternal and immeasurable love or commitment that surpasses ...
没有天长没有地久
[méi yŏu tiān zhăng méi yŏu dì jiŭ]
The phrase no heaven long and no earth enduring refers to the idea that nothing lasts forever expressing ...
没有永远只有永永远远
[méi yŏu yŏng yuăn zhĭ yŏu yŏng yŏng yuăn yuăn]
No forever only eternity A profound statement suggesting that while nothing lasts permanently ...
没有永垂不朽的爱情没有天荒地老的结局
[méi yŏu yŏng chuí bù xiŭ de ài qíng méi yŏu tiān huāng dì lăo de jié jú]
Expresses a rather melancholic view of relationships ; it states There ’ s no eternal love no forever ...
爱的永恒没那么久
[ài de yŏng héng méi nèi me jiŭ]
Eternal Love Isnt Forever : A somewhat ironic statement implying that although love may seem eternal ...
没有不分手的恋爱只有不存在的永远
[méi yŏu bù fēn shŏu de liàn ài zhĭ yŏu bù cún zài de yŏng yuăn]
There Is No Love That Does Not End ; Only Nonexistent Eternity conveys the idea of finite romance ...
永恒不比片刻长
[yŏng héng bù bĭ piàn kè zhăng]
Eternity is no longer than a moment is poetic contrasting perpetual concepts like everlasting love ...
你说永久有多久一直到天荒地老
[nĭ shuō yŏng jiŭ yŏu duō jiŭ yī zhí dào tiān huāng dì lăo]
This romantic saying asks how long forever really lasts using poetic imagery until heaven and earth ...