- 
                没有男人照样活
                [méi yŏu nán rén zhào yàng huó]
                
                                        Living Fine Without Men is an assertive and confident statement emphasizing that one can be independent ...
                
             
                        - 
                老子很好没你照样的好
                [lăo zi hĕn hăo méi nĭ zhào yàng de hăo]
                
                                        Translated as Im fine without you ; Ill be good anyway it indicates that the person does not need someones ...
                
             
                        - 
                没男人我照样活
                [méi nán rén wŏ zhào yàng huó]
                
                                        This conveys independence and confidence saying Even without a man I live just fine rejecting traditional ...
                
             
                        - 
                无爱的他
                [wú ài de tā]
                
                                        He Without Love implies a man who does not experience or give love possibly referring to an unfeeling ...
                
             
                        - 
                没有你我也过的一样好
                [méi yŏu nĭ wŏ yĕ guò de yī yàng hăo]
                
                                        Means I Can Live Equally Well Without You conveying selfconfidence and independence It expresses ...
                
             
                        - 
                离开你我很开心
                [lí kāi nĭ wŏ hĕn kāi xīn]
                
                                        Translated directly as Without you I am very happy This indicates that someone feels liberated and ...
                
             
                        - 
                没有他
                [méi yŏu tā]
                
                                        The literal translation is Without Him This may refer to a situation where the presence of a particular ...
                
             
                        - 
                无他也无碍
                [wú tā yĕ wú ài]
                
                                        This phrase suggests living without a specific he doesnt hinder anything — it conveys independence ...
                
             
                        - 
                抱歉没你我也很好
                [bào qiàn méi nĭ wŏ yĕ hĕn hăo]
                
                                        It means Im fine without you expressing a kind of independence or indifference after ending a relationship ...