-
没你也会过得很好
[méi nĭ yĕ huì guò dé hĕn hăo]
This username conveys the message that I can live well without you It suggests a sense of independence ...
-
没有你我也活得很好
[méi yŏu nĭ wŏ yĕ huó dé hĕn hăo]
I Can Live Well Without You : This phrase demonstrates independence and strength indicating that ...
-
没了你我一样活得很好
[méi le nĭ wŏ yī yàng huó dé hĕn hăo]
Translated to Without you I still live well enough suggesting an affirmation of ones selfreliance ...
-
没你也不是不行
[méi nĭ yĕ bù shì bù xíng]
I Can Survive Without You Too is a selfencouragement phrase to express resilience after a separation ...
-
沒有你我自己也能活
[méi yŏu nĭ wŏ zì jĭ yĕ néng huó]
The phrase translates as Without you I can live on This signifies resilience ; it means the individual ...
-
少了你我照样活
[shăo le nĭ wŏ zhào yàng huó]
I can still live without you This conveys a feeling of resilience and independence ; an affirmation ...
-
没了你我照样活得开心
[méi le nĭ wŏ zhào yàng huó dé kāi xīn]
Means Without you I still can live happily Reflects resilience indicating ones ability to thrive ...
-
劳资没你照样过
[láo zī méi nĭ zhào yàng guò]
It expresses independence and resilience with the meaning Without you I ’ m fine Here it shows determination ...
-
没有你我照样能活着
[méi yŏu nĭ wŏ zhào yàng néng huó zhe]
Translates to I can live without you It implies a declaration of independence and resilience even ...