-
没了你
[méi le nĭ]
Translates to without you It expresses a feeling of emptiness and loss reflecting on how incomplete ...
-
没有你的我怎么继续活
[méi yŏu nĭ de wŏ zĕn me jì xù huó]
Literally Without you how can I go on living ? It reflects deep emotional dependency and despair ...
-
没有你的日子我真的好难受
[méi yŏu nĭ de rì zi wŏ zhēn de hăo nán shòu]
This translates to Without you Im really having a hard time It suggests a longing feeling possibly ...
-
无你为伴
[wú nĭ wéi bàn]
Translated as without you by my side it reflects feelings of loneliness or yearning emphasizing ...
-
无你在旁生如逆旅
[wú nĭ zài páng shēng rú nì lǚ]
This name expresses a deep sentiment : Life feels like a journey through a wilderness without you ...
-
命里无你
[mìng lĭ wú nĭ]
This can be translated as life without you reflecting deep longing and sadness about someone missing ...
-
没了你我活不了
[méi le nĭ wŏ huó bù le]
Translates to Without you I cannot live reflecting deep dependence emotionally on another person ...
-
没你我会迷路
[méi nĭ wŏ huì mí lù]
Translated as Without You Id be Lost expressing dependence on another person emotionally or mentally ...
-
沒有你怎樣
[méi yŏu nĭ zĕn yàng]
This translates to How could I live without you ? It represents deep reliance or attachment on someone ...