Understand Chinese Nickname
没了他
[méi le tā]
Directly translating to 'without him,' this suggests feelings of absence, loneliness, and incompleteness after the departure of someone special. It's likely chosen by people missing someone they used to depend on.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没有你
[méi yŏu nĭ]
Translated as without you expressing absence perhaps feeling loneliness pain incompleteness ...
没他了
[méi tā le]
Translates directly to Without Him Such names can imply the loss of some important person in their ...
只是没有了他而已
[zhĭ shì méi yŏu le tā ér yĭ]
This name Just Without Him implies a state where life goes on but the person feels incomplete or less ...
独无你
[dú wú nĭ]
Translating to only without you this expresses loneliness or sorrow in the absence of a certain person ...
没了她的他
[méi le tā de tā]
Without her he tells a story of absence and perhaps longing focusing on the impact left on one person ...
没有他
[méi yŏu tā]
The literal translation is Without Him This may refer to a situation where the presence of a particular ...
一路无你
[yī lù wú nĭ]
Translating as All along the way without you it delivers a kind of loneliness or missing somebody ...
少了他
[shăo le tā]
This means without him It implies loss or absence especially concerning a persons influence in one ...
想他不是借口
[xiăng tā bù shì jiè kŏu]
Translating to Missing Him Is Not An Excuse this conveys the feeling of longing for someone but understanding ...