Understand Chinese Nickname
没关系朋友而已
[méi guān xì péng yŏu ér yĭ]
It's alright, we're just friends. A phrase showing resignation about a relationship status where someone accepts there can be no romantic involvement beyond friendship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
没有关系我们只是朋友
[méi yŏu guān xì wŏ men zhĭ shì péng yŏu]
We ’ re Just Friends expresses a sense of resignation or clarity regarding a relationship that will ...
我们只是普通朋友你说的
[wŏ men zhĭ shì pŭ tōng péng yŏu nĭ shuō de]
We are just ordinary friends as you say reflects a sense of resignation regarding a relationship ...
和平分手友情演出
[hé píng fēn shŏu yŏu qíng yăn chū]
This implies Peaceful Breakup and Posing as Friends It reflects the hope for maintaining friendship ...
只是朋友没有以后
[zhĭ shì péng yŏu méi yŏu yĭ hòu]
Just Friends and Nothing Beyond indicates being confined only within a friendship with no romantic ...
我们只能是朋友
[wŏ men zhĭ néng shì péng yŏu]
We Can Only Be Friends : Expresses the regret and resignation when a romantic relationship is not ...
还好我们还是朋友
[hái hăo wŏ men hái shì péng yŏu]
At least were still friends This net name conveys resignation and perhaps relief over a failed romance ...
毕竟只是朋友
[bì jìng zhĭ shì péng yŏu]
This means After all we are just friends The user suggests a sense of resignation or reminder that ...
没关系我们只是朋友所以不存在有人离开
[méi guān xì wŏ men zhĭ shì péng yŏu suŏ yĭ bù cún zài yŏu rén lí kāi]
It doesnt matter ; were just friends so its nonimpactful if someone leaves Reflects acceptance ...
只是朋友不是爱人
[zhĭ shì péng yŏu bù shì ài rén]
Just friends not lovers It defines a relationship status where two people share friendly companionship ...