-
装瞎子
[zhuāng xiā zi]
Pretending to be Blind This implies someone choosing not to see or recognize certain situations ...
-
止于迁就
[zhĭ yú qiān jiù]
Stop at accommodation or compromise It implies the person no longer wants to tolerate or adapt to ...
-
人心说变就变
[rén xīn shuō biàn jiù biàn]
This means human intentions can change abruptly without warning The phrase suggests mistrust in ...
-
像个瞎子一般视而不见
[xiàng gè xiā zi yī bān shì ér bù jiàn]
This phrase literally meaning like a blind man ignoring something suggests that the user deliberately ...
-
我不懂我也不想懂
[wŏ bù dŏng wŏ yĕ bù xiăng dŏng]
Expresses an attitude toward certain matters ; this person either doesnt understand something ...
-
就这样不闻不问
[jiù zhè yàng bù wén bù wèn]
Ignoring it Just Like That implies choosing to turn a blind eye or remain indifferent towards a person ...
-
你瞎了眼
[nĭ xiā le yăn]
You ’ re blind which could symbolize the notion of having lost direction or wisdom in judgment Alternatively ...
-
置诸不理
[zhì zhū bù lĭ]
Turn a Blind Eye : This idiom suggests choosing to ignore something or some situations without response ...
-
只是迁就
[zhĭ shì qiān jiù]
Meaning merely compromising it reveals a modest or slightly deprecating stance of someone who often ...