-
落霞与孤鹜
[luò xiá yŭ gū wù]
Dusks clouds fly with a lone wild duck It is adapted from a classical poem which depicts the harmonious ...
-
枕归落雁
[zhĕn guī luò yàn]
The idyllic scene depicted here shows returning wild geese nesting beside a pillow at dusk It can ...
-
孤鹜
[gū wù]
Lonely wild duck is derived from a classical Chinese poem describing a lone wild goose flying over ...
-
看雁落平沙
[kàn yàn luò píng shā]
Describing watching geese landing on a peaceful beach this idyllic scene represents tranquility ...
-
残月照寒鸭栖
[cán yuè zhào hán yā qī]
Painting an image of chilly night ducks resting under the light of waning moon highlighting scenes ...
-
孤鹜伴落霞齐飞秋水共长天一色
[gū wù bàn luò xiá qí fēi qiū shuĭ gòng zhăng tiān yī sè]
Solitary Wild Goose Flies with the Setting Glow and Clear River Merges with the Endless Sky It refers ...
-
海天孤雁
[hăi tiān gū yàn]
Solitary Wild Goose Between Sea and Sky paints a picture of solitude among vastness conveying loneliness ...
-
残阳照尽飞雁
[cán yáng zhào jĭn fēi yàn]
Meaning Dusk Sunlights All Flying Geese evokes an image from classic Chinese poetry symbolizing ...
-
游过一群鸭
[yóu guò yī qún yā]
Describes passing by a group of ducks while swimming it gives a lighthearted and picturesque scene ...