-
挽住你
[wăn zhù nĭ]
It means hold onto you Reflects a wishful and tender sentiment desiring closeness and intimacy with ...
-
为你痴情一世为你钟情一生
[wéi nĭ chī qíng yī shì wéi nĭ zhōng qíng yī shēng]
It expresses deep affection toward someone specific signifying undying loyalty and commitment ...
-
我的爱只对你
[wŏ de ài zhĭ duì nĭ]
This translates to My love is only for you expressing exclusivity and dedication in affection towards ...
-
允我拥你
[yŭn wŏ yōng nĭ]
This can be translated into Grant me to hold you expressing a strong desire for closeness and affection ...
-
把你怀中抱
[bă nĭ huái zhōng bào]
It translates to Holding you in my arms which conveys deep affection and closeness towards someone ...
-
情挽你
[qíng wăn nĭ]
Connoting a desire to retain someone emotionally this could be translated as hold onto you with love ...
-
诉尽对你的爱意
[sù jĭn duì nĭ de ài yì]
Translates directly into Exhaustively expressing love for you This indicates someone who wishes ...
-
只给你一份爱
[zhĭ jĭ nĭ yī fèn ài]
Translating as My love is only for you this conveys an exclusive dedication of love to one person suggesting ...
-
爱是把你放心里
[ài shì bă nĭ fàng xīn lĭ]
This translates directly to Love is putting you in my heart which implies deep love care and cherishing ...