-
姑娘思量的人已变成追忆
[gū niáng sī liàng de rén yĭ biàn chéng zhuī yì]
Indicates the object of affection or admiration has now turned into memories conveying sentiments ...
-
回忆那段情想念那份爱
[huí yì nèi duàn qíng xiăng niàn nèi fèn ài]
This expresses longing for love and affection from a relationship past emphasizing nostalgia over ...
-
关于你的记忆
[guān yú nĭ de jì yì]
Expresses Memories about you symbolizing nostalgia or attachment associated specifically with ...
-
不肯忘记
[bù kĕn wàng jì]
Unwilling to Forget It expresses an attitude that some memories or people are deeply cherished indicating ...
-
念旧情念故情
[niàn jiù qíng niàn gù qíng]
The phrase emphasizes nostalgia remembering old affections or relationships It signifies the ...
-
念人念旧不念情
[niàn rén niàn jiù bù niàn qíng]
The phrase indicates someone who cherishes past people and memories but not necessarily emotional ...
-
温习情书
[wēn xí qíng shū]
The phrase suggests nostalgia and affection as it refers to revisiting love letters symbolizing ...
-
念旧念拥
[niàn jiù niàn yōng]
Can mean either “ Cherishing Old Memories and Affection ” Reflects an appreciation for cherished ...
-
相忆深耐温存
[xiāng yì shēn nài wēn cún]
Memories endure and are cherished fondly The phrase implies a deep affection and attachment to the ...